петък, 22 април 2022 г.

Поезия по Великден, от Божидар Пангелов

 Далечност


А заедно отивахме ли някъде?

Остана бялото сияние на дрехата

погълната в сумрака на нощта.

С едно проблясване -

почти невидимите розови отсенки

на вишните и белите акации.

А беше толкова далечна -

на разстояние ръка.


♦️♦️♦️♦️♦️

***( между)


между

небето и земята

дъжд

и зло е

камъка да вдигнеш

и камък да оставиш

зло е


между

дъжд и

цвят


♦️♦️♦️♦️♦️


Hope


Oh, the morns – with the freshness

of the birds.

That child, that used to jump

like at hopscotch

(not to step over shadows).

The florescence of the distant almonds …

And those wild sunflowers

I gift to you

(on my palms the wind

is coming down).

Words meaning nothing

as:

“Lazarus, come out!” 

 My God!

Grant Hopes.


♦️♦️♦️♦️♦️


Четвъртък


Успокойте се.

Звярът е мъртъв.

Той никога не е живял

(освен в приказките

със щастлив край).

Сега е ред на трапезата.

Свършиха розите.

Остана бръшлянът

по статуите.

И едно вечно махало

напред,

назад.

Същото.

Страшно звънят на ръба

лъжиците,

ножовете,

чашите.

И се чува гласът,

който целува.

Но даже и римляните

няма да дойдат.

Няма да дойдат

дори и гробарите.


Целувката е достатъчна.

За кръст.


И Възкръсване.

♦️♦️♦️♦️♦️


The Newly Rised


Yes, everything here changes.

Again the wheel is turning

wresting with iron fingers

out of my heart steaming blood.

But You, I will not sell You

for thirty silver coins.

The dead ones do not change

neither do the not born,

the newly risen don’t – do not change!

May the changing ones eat

the dust of days, in order to survive.


After Good Friday ,

I know,

The Sundays rise!





Няма коментари:

Публикуване на коментар

The Muse with You - magazine for poetry and art. * Списание за поезия и арт.

Две плачещи върби - Деси Цветкова