сряда, 29 юни 2022 г.

Our guest, poet Alexey Kalakutin, Russia

 ALEXEY E. KALAKUTIN



Who are you, sweet soul?


Who are you, dear soul,

A term from the holy Upanishads?


Who are you, dear soul?

A friend without the knife of envy?


Who are you, dear soul?

A good girl?


Who are you, dear soul?

Air that I breathe?


Who are you, dear soul?

Priceless treasure penniless?


Who are you, dear soul?

God who is essentially sinless?


Who are you, dear soul? _

Life, when the body says: it is the end.


Translation in English 

Marlene Pasini

(August/2021)


*****
      А. Е. Калакутин


  Кто ты, милая душа?


«Кто ты, милая душа,

Термин из Упанишад?


Кто ты, милая душа,

Друг без зависти-ножа?


Кто ты, милая душа,

Девушка, что хороша?


Кто ты, милая душа,

Воздух, и тобой дышать?


Кто ты, милая душа,

Клад бесценный без гроша?


Кто ты, милая душа,

Бог, живущий не греша?


Кто ж ты, милая душа?» – 

«Жизнь! Коль тело скажет: ша».

------------------------------------------



                           

                            

  

 







                                    




Няма коментари:

Публикуване на коментар

The Muse with You - magazine for poetry and art. * Списание за поезия и арт.

Две плачещи върби - Деси Цветкова